miércoles, 11 de noviembre de 2009

Nombre

El nombre autóctono swahili, procedente del término árabe sawāhil ("costas"), significa "costero", y se aplicó a los habitantes de la costa de África Oriental dependientes del antiguo Sultanato de Oman (desde Kilwa hasta Berbera). Debido a que esta grafía resulta extraña en español, es habitual adaptar el término como suajili o suahelí. El Diccionario de la Real Academia Española en la 22ª edición publicada en el año 2001 incorporó este nombre en la forma swahili y el avance de la 23ª tiene la grafía “suajili”. El Diccionario panhispánico de dudas (publicado el año 2005) propone el uso de “suajili” como adaptación a la ortografía española. Algunos libros en español sobre lingüística prefieren la adaptación "suahelí". El nombre del idioma en la propia lengua es kiswahili. El prefijo ki- se añade a toponimios para referirse a la lengua de éstos. Por ejemplo, de la palabra -hispania (España) se forma kihispania ("(idioma) español").




Orígenes

Principal zona suajilihablante

Su origen es impreciso y debe situarse en el contacto en la costa africana del Océano Índico, en particular en la isla de Zanzíbar, entre comunidades bantúes, árabes y persas, que dio origen a la civilización suajili entre los siglos VIII y XII de la era cristiana. El suajili tiene literatura escrita en alfabeto árabe desde el siglo XIII.
Uno de los primeros documentos conocidos en suajili es un poema épico titulado "Utendi wa Tambuka" ("La Historia de Tambuka"), datado de 1728.

No hay comentarios:

Publicar un comentario